Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

существует ряд жаргонизмов

  • 1 TAKEOVER BID

    Предложение о поглощении
    Действия одной компании, направленные на приобретение контрольного пакета акций другой компании. Цена, предлагаемая за акцию компании-объекта поглощения, обычно превышает стоимость ее материальных активов и текущую цену ее акций на фондовой бирже. Компания-поглотитель может предложить за акции наличные средства, свои собственные акции или и то, и другое. Для описания тактики, к которой прибегают в такой ситуации компании-жертвы, пытаясь противостоять захвату, и компании-хищники, претендующие на поглощение, существует ряд жаргонизмов: а) «черный рыцарь» (black knight) - компания, выставляющая враждебное предложение на поглощение другой компании (hostile or contested bid); б) «золотой парашют» (golden parachute) - особые условия, закладываемые в трудовой договор с управляющими высшего звена компании, которые делают их увольнение в случае поглощения слишком дорогостоящим, т.е. компания вынуждена будет выплатить им крупную компенсацию; в) «зеленый» (долларовый) шантаж (greenmail) - попытка компании-жертвы откупиться от агрессивного инвестора, предложив ему высокую премию за акции, которые он уже успел скупить в обмен на обязательство отступиться от поглощения; г) поглощение за счет заемных средств (leveraged bid) - поглощение, которое финансируется с помощью заемного капитала, часто в виде «бросовых» облигаций (см. Junk bonds), а не через дополнительную эмиссию, что увеличивает степень зависимости вновь образованной компании от займов (см. Capital gearing); д) защита «пэк-мэн» (pac-man defence) - компания-жертва сама выступает с предложением приобрести акции компании-поглотителя («Pac Man» - компьютерная игра, в которой рот заглатывает кружки или звездочки). См. Reverse takeover; е) «ядовитая пилюля» (poison pill) - предполагаемая жертва осуществляет поглощение или слияние с другой компанией, чтобы стать в финансовом и структурном отношении менее привлекательной для потенциального агрессора; ж) «дикобраз» (porcupine) - соглашения между компанией-жертвой и ее поставщиками, потребителями или кредиторами, затрудняющие объединение этой компании с компанией-хищником; з) «мешок с песком» (sandbag) - компания-жертва соглашается на переговоры с компанией-агрессором, однако старается затянуть переговоры до тех пор, пока не появится «белый рыцарь» (см. white knight). и) «средства отпугивания акул» (shark repellants) - меры, предназначенные для оказания противодействия агрессивному инвестору, например, внесение в устав компании положения об увеличении доли голосов акционеров, необходимых для принятия решения по вопросу о поглощении; к) «белый рыцарь» (white knight) - компания, которая приходит на помощь жертве, поглощая ее или сливаясь с ней, чтобы спасти ее от враждебного поглощения. См. City code.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > TAKEOVER BID

См. также в других словарях:

  • Предложение о поглощении — TAKEOVER BID Действия одной компании, направленные на приобретение контрольного пакета акций другой компании. Цена, предлагаемая за акцию компании объекта поглощения, обычно превышает стоимость ее материальных активов и текущую цену ее акций на… …   Словарь-справочник по экономике

  • Компьютерный сленг — (жаргон)  разновидность сленга, используемого как профессиональными (например, IT специалистами), так и другими пользователями компьютеров. Содержание 1 История 1.1 Появление терминов …   Википедия

  • термины и понятия культуры речи — могут быть описаны как система, если применить информационные модели коммуникативных качеств речи Модели позволяют систематизировать терминологический материал по культуре речи. Так, 365 терминов и терминологических словосочетаний, применяемых в… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Немецкая литература — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/12 декабря 2012. Дата постановки к улучшению 12 декабря 2012. К… …   Википедия

  • Почему Россия не Америка — Автор: Андрей Паршев Жанр: публицистика Язык оригинала …   Википедия

  • Фанфики о Средиземье — Фанфики о Средиземье, также называемые апокрифы или «вольные продолжения» обобщённое название книг различных писателей по мотивам произведений Джона Р. Р. Толкина о Средиземье. Содержание 1 Обзор 2 Опубликованные работы и авторы …   Википедия

  • Почему Россия не Америка (книга) — Почему Россия не Америка Автор: Андрей Паршев Жанр: публицистика Язык оригинала: русский Оригинал издан: 1999 Издательство: «АСТ» …   Википедия

  • Фанфики по Средиземью — Фанфики о Средиземье, также называемые апокрифы или «вольные продолжения» обобщённое название книг различных писателей по мотивам произведений Джона Р. Р. Толкина о Средиземье. С конца 80 х, с распространением в СССР книг Джона Р. Р. Толкина и… …   Википедия

  • Фанфики по Толкиену — Фанфики о Средиземье, также называемые апокрифы или «вольные продолжения» обобщённое название книг различных писателей по мотивам произведений Джона Р. Р. Толкина о Средиземье. С конца 80 х, с распространением в СССР книг Джона Р. Р. Толкина и… …   Википедия

  • Мастер и Маргарита (рок-опера) — «Мастер и Маргарита» Музыка Градский, Александр Борисович Слова Градский, Александр Борисович Основан на роман «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова Постановки 2009 «Мастер и Маргарита»  рок мюзикл Александра Градского 2009 года по… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»